D1119

། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཀྲྀཥྞ་པཎྜི་ཏ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བས་བསྒྱུར་བའོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ནི་རུ་པ་མ་སྟ་བཾ་། བོད་སྐད་དུ། དཔེ་མེད་པར་བསྟོད་པ། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། གང་ཞིག་ལྟ་བས་ཕོངས་པ་ཡི། །འཇིག་རྟེན་འདི་ལ་ཕན་བརྩོན་ཁྱོད། །དངོས་པོ་མེད་པའི་དོན་རིག་པས། །དཔེ་མེད་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །གང་ཞིག་ཁྱོད་ཀྱིས་ཅུང་ཞིག་ཀྱང་། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་གྱིས་མ་གཟིགས་པ། །ཁྱོད་ཀྱིས་གཟིགས་པ་བླ་མེད་དེ། །དེ་ཉིད་དོན་ནི་རིག་པ ལགས།།དོན་དམ་པ་ཡི་ཡོད་པ་ཉིད། །རྟོགས་དང་རྟོགས་བྱ་མི་མངའ་ཞིང་། །ེ་མའོ་མཆོག་ཏུ་རྟོགས་དཀའ་བའི། །ཆོས་ཉིད་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཅུང་ཞིག་མ་བསྐྱེད་ཅིང་། །ཆོས་རྣམས་བཀག་པའང་མ་ལགས་ལ། །མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ལྟ་བ་ཡིས། །བླ་ ན་མེད་པའི་གོ་འཕང་བརྙེས།།འཁོར་བ་སྤངས་པར་གྱུར་པ་ཡིས། །མྱ་ངན་འདས་ཁྱོད་མི་བཞེད་ཀྱི་། །འཁོར་བ་མ་དམིགས་པ་ཉིད་ཀྱི། །ཞི་དེ་མགོན་པོ་ཁྱོད་ཀྱིས་རྟོགས། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་དང་། །རྣམ་བྱང་རོ་གཅིག་གྱུར་རིག་པས། །ཆོས་དབྱིངས་མངོན་པར་དབྱེར་མེད་ པ།།ཀུན་དུ་རྣམ་པར་དག་པར་གྱུར། །གཙོ་བོ་ཁྱོད་ཀྱིས་འགའ་ཞིག་ཏུ། །ཡི་གེ་གཅིག་ཀྱང་མ་གསུངས་ལ། །གདུལ་བྱའི་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ། །ཆོས་ཀྱི་ཆར་གྱིས་ཚིམ་པར་མཛད། །མཁའ་དང་མཉམ་པའི་ཐུགས་མངའ་ཁྱོད། །ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལ། །ཆགས་པར་གྱུར་ པ་མི་མངའ་བས།།ཆོས་རྣམས་ཀུན་ལ་བརྟེན་མ་ལགས། །མགོན་ཁྱོད་སེམས་ཅན་འདུ་ཤེས་ཀྱིས། །འཇུག་པ་ཀུན་དུ་མི་མངའ་ཡང་། །སྡུག་བསྔལ་གྱུར་པའི་སེམས་ཅན་ལ། །སྙིང་རྗེའི་བདག་ཉིད་གྱུར་པའང་ཁྱོད། །བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་དེ་བཞིན་དུ་། ། རྟག་མི་རྟག་སོགས་ལ་གཙོ་ཁྱོད། །དེ་ལྟའི་རྣམ་རྟོག་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས། །ཐུགས་ནི་ཆགས་པར་གྱུར་མ་ལགས། །ཆོས་རྣམས་གང་དུའང་འགྲོ་འོང་མེད། །དེ་བཞིན་ཁྱོད་ཀྱིས་གཤེགས་པའང་ལགས། །འགའ་རུ་སྤུངས་པ་མ་མཆིས་པ་། །དེ་ཕྱིར་དོན་དམ་རིག་པའང་ལགས། །ཀུན་གྱི་རྗེས སུ་ཞུགས་གྱུར་ཀྱང་།།འགའ་རུ་འབྱུང་བའང་མ་ལགས་ལ། །སྐྱེ་དང་ཆོས་དང་སྐུ་རྣམས་ཀྱང་། །ཐུབ་ཆེན་ཁྱོད་ཀྱི་བསམ་མི་ཁྱབ། །གཅིག་དང་གཞན་པ་རྣམས་སྤངས་པ། །བྲག་ཅ་ལྟ་བུའི་འགྲོ་བ་རྣམས། །འཕོ་དང་འཇིག་པ་རྣམ་སྤངས་པ་། །སྨད་པ་མེད་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་རྟོགས། ། རྟག་དང་ཆད་པ་དང་བྲལ་ཞིང་། །མཚན་ཉིད་མཚོན་བྱ་རྣམ་སྤངས་པར། །གཙོ་བོས་རྨི་ལམ་སྒྱུ་ཚོགས་བཞིན། །འཁོར་བ་ངེས་པར་རྟོགས་པ་ལགས། །བག་ཆགས་གཞིར་གྱུར་མཐར་ཐུག་པའི། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་སྡིག་པ་སྤངས། །ཉོན་མོངས་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡང་། །ཁྱོད ཀྱིས་བདུད་རྩི་ཉིད་དུ་བསྒྲུབས།།དཔའ་བོ་ཁྱོད་ཀྱིས་གཟུགས་རྣམས་ཀྱི། །མཚན་མ་མེད་མཐོང་གཟུགས་མེད་བཞིན། །མཚན་གྱིས་འབར་བའི་སྐུ་ཉིད་ཀྱང་། །གཟུགས་སུ་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་དུ་མཐོང་། །གཟུགས་སུ་མཐོང་བས་མཐོང་མིན་ཡང་། །མཐོང་ངོ་ཞེས་ནི་རྗོད་པར་བྱེད། །ཆོས་ མཐོང་བས་ནི་ཤིན་[(]དུ་[,]ཏུ་[)]མཐོང་།།ཆོས་ཉིད་མཐོང་བ་མ་ཡིན་ནོ། །ཁོང་སྟོང་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ་ལ་མེད། །ཤ་དང་རུས་པ་ཁྲག་མེད་ཀྱང་། །ནམ་མཁའི་དབང་པོའི་གཞུ་བཞིན་དུ། །ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ་ནི་སྟོན་པར་མཛད། །སྐུ་ལ་བསྙུན་མེད་མི་གཙང་མེད། །བཀྲེས་དང་སྐོམ་པ་འབྱུང་མེད་ཀྱང་། །ཁྱོད་ནི་ འཇིག་རྟེན་རྗེས་འཇུག་ཕྱིར།།འཇིག་རྟེན་སྤྱོད་པའང་སྟོན་པར་མཛད། །ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པའི་སྐྱོན་རྣམས་ནི་། །སྡིག་མེད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཀུན་སྤངས་ཀྱང་། །ཁྱོད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་རྗེས་གཟུང་ཕྱིར། །ལས་སྤངས་པར་ཡང་རབ་ཏུ་བསྟན། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་དབྱེར་མེད་ཕྱིར། །གཙོ་བོ་ཐེག་ དབྱེར་མ་མཆིས་ཀྱང་།།ཁྱོད་ཀྱི་ཐེག་པ་གསུམ་བསྟན་པ། །སེམས་ཅན་གཞུག་པའི་ཆེད་དུ་ལགས། །རྟག་ཅིང་བརྟན་ལ་ཞི་བ་ཡི། །ཆོས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ། །རྒྱལ་བས་གདུལ་བྱ་འགྲོ་བའི་ཕྱིར། །ཁྱོད་ཉིད་མྱ་ངན་འདས་པར་བསྟན། །གྲངས་མེད་འཇིག་རྟེན་ཁམས་རྣམས་སུ། ། འདས་དང་བལྟམས་དང་མངོན་བྱང་ཆུབ། །འཁོར་བའང་ཐར་པར་མོས་རྣམས་ཀྱི། །ཁྱོད་ལ་གུས་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་མཐོང་། །མགོན་པོ་སེམས་པ་མི་མངའ་ཞིང་། །རྣམ་རྟོག་གཡོ་བ་མི་མངའ་ཡང་། །ཁྱོད་ཉིད་ངང་གིས་འཇིག་རྟེན་ལ། །སངས་རྒྱས་མཛད་པའང་འཇུག་པར་འགྱུར། ། དེ་ལྟར་བདེ་གཤེགས་ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་བསམ་མི་ཁྱབ། །མེ་ཏོག་གིས་བརྒྱན་པ་ལས་བསོད་ནམས་གང་ཐོབ་པར། །གྱུར་པ་འདི་ནི་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པ་འདི་དག་།མཆོག་ཏུ་རྟོགས་དཀའ་ཐུབ་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྣོད་གྱུར་ཅིག་།དཔེ་མེད་པར་བསྟོད་པ་སློབ་དཔོན་འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས ་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

这是一篇由印度堪布克里须那班智达和译师祖勒钦嘉瓦翻译的藏文文献。以下是完整的中文翻译：
印度语为：无比赞
藏语为：无可比喻赞
顶礼文殊童子！
对于见解贫乏的这个世间精进利益的您，通达无实之义，我顶礼赞叹无可比喻的您。
您以佛眼所未见的一切，您以无上见解所见，即是通达实相之义。
通达胜义谛之实相，无能证所证，诸佛证悟最极难证之法性。
您未生起任何法，亦未遮破诸法，以平等性见解，证得无上果位。
您非以断除轮回而欲求涅槃，而是以不缘轮回本身，怙主您证得寂静。
您了知烦恼与清净同一味，法界无二分别，一切完全清净。
主尊您未在任何处说一个字，却以法雨令一切所化众生满足。
具有等同虚空之心的您，于蕴界处无有执著，不依止一切诸法。
怙主您虽无众生之想执，于痛苦众生却具大悲本性。
主尊您于乐苦以及常无常等，如是种种分别念，心中都不生执著。
诸法无所往来，您亦如是而往，无有积聚处，故通达胜义。
随顺一切而无所生起，birth、法、身皆不可思议，大圣您。
离一异诸法，如谷声般的众生，离迁变坏灭，您证无过失。
离常断二边，远离能相所相，主尊如梦幻，如实证知轮回。
您断尽习气究竟基的烦恼罪业，烦恼自性本身，您转为甘露。
勇士您见诸色无相如无色，然具相庄严身亦见为色境。
虽以色见非见，然说为见，以见法极见，不见法性。
您身内无空虚，虽无肉骨血，如空中彩虹，示现您之身。
身无病无不净，无饥渴生起，您随顺世间故，示现世间行。
业障过失等，无罪过的您虽皆已断，为摄受众生，示现断诸业。
因法界无别，主尊虽无乘别，您说三乘法，为度化众生。
常住坚固寂静，法性即您身，佛为化众生，示现您涅槃。
无数世界中，示现降生成佛，轮回与解脱，敬信您者皆见。
怙主您无思虑，亦无分别动，您自然于世间，佛事业恒转。
如是善逝功德无量不可思，以花供养所得诸福德，愿此一切众生皆，成为难证佛法器。
无比赞由圣者龙树菩萨造毕。


